|
|
|
|
|
|
|
|
استقلال، در برابر تراكتور و نیز فریادهای یاشاسین آذربایجاندهها هزار تماشاچی تورک، متوقف شدمطلبین آردی |
||
|
|
|
|
Iran’s Election and Unrest: What’s behind the silence?of the Azerbaijanis in IranJust hours after voting ended following last month's presidential election in Iran on June 12, the reformist candidate Mir Hossein Mousavi claimed an early victory with a majority of the votes. Read more
Nadir GHAZANFARI August, 2009 مطلبین آردی |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
رشد بی سابقه آذربایجان در زمینه بهبود شرایط
رقابت اقتصادی مطلبین آردی |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
"آزه ربايجاني توركيكAzerbaijani Turkic " اوزه رينه
مئهران باهارلي مطلبین آردی |
||
|
|
|
|
|
Kapıları Açmak Uğruna Kapılar Kapatılmamalı Doç.Dr. Hanım HALİLOVA
Azerbaycan Kadın Hukukları Müdafaa Cemiyeti Başkanı
Merhum E.Elçibey ve A. Türkeş’in danışmanı
1993yılının nisan ayında Ermenilerin Azerbaycan toprağını, Kelbeceri, işgal edince TürkiyeCumhuriyeti Ermenileri protesto ederek sınır kapılarını kapattı. Ve Ermenilerin Azerbaycan topraklarını sona ermeden kapılar açılmayacağını beyan etti. Ermenistan’la sınır kapıları 16 yıldır kapalıdır. 16 yıl içinde Batı ülkelerinden kapıların açılması için Türkiye’ye baskılar geldi. Hatta AB’ne üye olmak için Türkiye’ye konulan şartlardan birisi de Ermenistan’la kapıların açılması idi. مطلبین آردی |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
در ضرورت زدودون گرد و غبار فارسي از چهره تابناك تركي آزربايجان مئهران باهارلي
سؤزوموز
(اين مقاله در اعتراض به گشايش نخستين و تنها شعبه فرهنگستان زبان و ادب فارسي در ايران، در شهر تبريز مركز آزربايجان نوشته شده است)
ما ديگر اين ننگ را نميپذيريم
گفته اند "اگر ميخواهيد يك ملت را نابود سازيد، از تخريب زبان آن ملت شروع كنيد". اگر داراي زباني هستيد، يعني كه داراي دنيائي هستيد. دفاع از اين دنيا، حقي است كه زيستن و مسئوليتي است كه تاريخ به شما داده است. زبان امري فرعي نيست، ديگر نمي توان خلق ما را با دروغهائي مانند "مهم درك همديگر و افاده مرام به هر زباني است" فريب داد. اين، دروغ محض است. زباني استعماري و تحميلي مانند فارسي، به جاي آنكه همبستگي ايجاد نمايد، تجزيه و افتراق ببار مي آورد. به جاي ايجاد ارتباط با زباني تحميلي، سكوت و به جاي رضايت به زبان استعماري، جدائي انتخابي به دفعات بهتر و شريفتر است. ما زباني از آن خود داريم و آن ما را بس است. ما از تمام جهات بر عليه زبان عنصر قومي مسلط و نظام حاكم بر مائيم. اين حاكم گاها در قالب چپ و كمونيست، گاها در قالب مذهبي و بنيادگرا، گاها در قالب روحاني و آيت الله، گاها در قالب مليگرا و ليبرال و مقام رسمي و روشنفكر مركزنشين و محقق و دانشگاهي و فعال سياسي .... فارس ظاهر مي شود. ما با آنها به زبان تركي خطاب خواهيم كرد و ديگر هرگز فريفته استعمار و نژادپرستي فارسي در لفافه كلي گوئيهاي "زبان مشترك"، "مردمسالاري" و "تماميت ارضي" و "اسلام" و "تشيع" و "ماركسيسم" و "جهاني شدن" .... نخواهيم شد. آري، ما با زبان تركي بر عليه استعمار و نژادپرستي فارسي، بر عليه زبان تحميلي و قاتل فارسي عصيان خواهيم نمود. امروز در ايران، زبان نافرماني و عصيان، تركي است. سياست سركوب و ناديده گرفتن ملت، زبان و فرهنگ ترك از طرف دولت، نخبگان و قوم فارس، تنها به آزاد شدن پتانسيل نفرت و شعله ور شدن آتش انتقام جوئي در ميان خلق ترك كمك مي كند.
مطلبین آردی |
||
|
|
|
|||||
مطلبین آردی |
||||||